dilluns, 20 d’octubre del 2025

Oktoberfest Calella 2025

 

 
 
Un petit grup d'alumnes i professorat d'alemany de l'EOI de L'Hospitalet es vam animar a anar a aquesta festa a Calella de la Costa el passat divendres 17 d'octubre juntament amb alumnes i professorat de l'EOI d'Esplugues. Vam passar-nos-ho molt bé! L'any que ve a veure si us hi animeu més gent!



divendres, 9 de maig del 2025

KULTURELLE AKTIVITÄTEN MIT DEM HISTORIKER MARCEL BIOSCA UND MIT ZWEI DEUTSCHEN ERASMUS-STUDENTINNEN

 


Zwischen dem Stromausfall und dem Brückentag am 1. Mai konnten die Deutschlernenden der vergangenen Woche an zwei Aktivitäten teilnehmen:

Ein Vortrag über die nationalsozialistischen Konzentrationslager für die Schülerinnen der 3., 4. und 5. Klasse mit dem Historiker Marcel Biosca, und ein Besuch von zwei deutschen Studentinnen über das Erasmus Student Network, bei dem die Schülerinnen der 1. Klasse ihre Deutschkenntnisse testen konnten, indem sie mit Muttersprachlerinnen über verschiedene Themen sprachen.

Beide Aktivitäten wurden von den Schüler*innen sehr positiv bewertet.

 

Entre l'apagada i el pont de l'1 de maig, la setmana passada l'alumnat d'alemany va poder gaudir d'aquestes dues activitats: Una xerrada sobre els camps de concentració nazis per a l'alumnat de 3r, 4t i 5è amb l'historiador Marcel Biosca. I una visita de dues estudiants alemanyes a través de l'Erasmus Student Network, amb les quals l'alumnat de 1r va poder posar a prova els seus coneixements d'alemany parlant de diversos temes amb persones natives de la seva llengua d'estudi. Les dues activitats van tenir molt bona acollida entre l'alumnat.

diumenge, 23 de març del 2025

KULTURELLE AKTIVITÄTEN MIT NADINE BOOS UND LEO THOMA (activitats culturals amb Nadine Boos i Leo Thoma)

 Im Dezember vor den Weihnachtsferien ist Nadine Boos zu unserer Schule gekommen, um einen sehr motivierenden Workshop für die A2-Lernenden zu machen: "Was für ein Theater!". Anhand Theatertechniken haben die Schüler:innen sehr aktiv und motiviert an diesem Workshop teilgenommen, den wir im März mit den A1-Kursen nochmal verantstaltet haben. 

Al desembre, abans de les vacances de Nadal, Nadine Boos va venir a la nostra escola per fer un taller molt motivador per a l'alumnat de nivell A2: "Was für ein Theater!". Amb tècniques teatrals, els estudiants van participar de manera molt activa i motivada en aquest taller, que vam tornar a organitzar al març amb els cursos d'A1.

 


Am 19. März ist der Buchautor der Lektüren zum Deutschlernen, Leo Thoma, zu uns gekommen, um einen sehr schönen Workshop anzubieten, in dem er Fragmente seiner Lektüre auf eine interaktive Weise vorgelesen bzw. inszeniert hat. Den Lernenden aller Niveaus von A1 bis B2.2 hat es sehr viel Spaß gemacht.

El 19 de març, l'autor de llibres per a l'aprenentatge de l'alemany, Leo Thoma, va venir a la nostra escola per oferir un taller molt bonic, en el qual va llegir i/o representar fragments de la seva lectura d'una manera interactiva. Als estudiants de tots els nivells, des de l'A1 fins al B2.2, els va agradar molt. 



dimarts, 24 de desembre del 2024

WEIHNACHTSFEST MIT GESCHENKAUSTAUSCH (Festa de Nadal amb intercanvi de regals)

 Am 18. und 19.Dezember haben fast alle Deutschlernenden unserer Schule ein Weihnachtsfest mit Geschenkaustausch gefeiert. Verschiedene Klassen aus unterschiedlichen Niveaus hatten die Möglichkeit, sich kennenzulernen und Geschenke auszutauschen. Es war sehr schön und wir alle hatten viel Spaß dabei.

El 18 i el 19 de desembre gairebé tot l'alumnat d'alemany de la nostra escola va celebrar una festa de Nadal amb intercanvi de regals. Diferents classes de diversos nivells van tenir l'oportunitat de conèixer-se i d'intercanviar-se regals. Va ser molt bonic i tothom ens ho vam passar molt bé.


 




dijous, 31 d’octubre del 2024

CASTAWEEN AN DER EOI L'HOSPITALET MIT EINIGEN VON UNSEREN DEUTSCHLERNENDEN (Castaween amb alguns dels nostres alumnes d'alemany)

Viele Lernende aus unserer Schule haben das Castaween-Fest zusammen mit ihren Lehrerinnen und Lehrern gefeiert. Castaween ist eine Mischung der Wörter Castanyada und Halloween. Zuerst haben sie in Gruppen eine Schnitzeljagd zum Allerheiligentag gemacht, und anschließend haben sie sich mit der Castaween-Deko fotografieren lassen. Es hat uns allen sehr viel Spaß gemacht!

Molts alumnes de la nostra escola han celebrat la festa de Castaween juntament amb els seus professors. Castaween és una barreja de les paraules Castanyada i Halloween. Primer han fet una gimcana en grups sobre la festivitat de Tots Sants, i després s'han fotografiat amb la decoració de Castaween. Ens ho hem passat molt bé!

Lernende des 4.Deutschkurses (Alumnat de 4t curs d'alemany) 

 


 Lernende des 3.Deutschkurses, Gruppe 1 (Alumnat de 3r curs d'alemany, grup 1) 



 
Lernende des 3.Deutschkurses, Gruppe 2 (Alumnat de 3r curs d'alemany, grup 2) 



 

divendres, 5 d’abril del 2024

KULTURELLE AKTIVITÄTEN DER DEUTSCHABTEILUNG, SCHULJAHR 2023-24 (Activitats culturals del departament d'alemany, curs 2023-24)

 1- KINOBESUCH AM 31.OKTOBER (Cinema el dia 31 d'octubre)

Die Lernenden vom 3.Kurs haben den Film "Der Fuchs" gesehen. Ein sehr guter Film, den wir im Padlet empfohlen haben. 

L'alumnat de 3r curs vam anar a veure la pel.lícula "Der Fuchs" (El zorro). Una pel.lícula molt bona que hem recomanat en el nostre padlet.

 

 

Padlet Beiträge von Doris Olarte, José Álvarez, Pilar Chumillas und Guillermo Fernández

Publicacions al Padlet de Doris Olarte, José Álvarez, Pilar Chumillas i Guillermo Fernández

 

2- WEIHNACHTTAUSCHMARKT AM 19. UND 20.DEZEMBER (Mercat d'intercanvi el 19 i el 20 de desembre)

Wir, Lernende von den verschiedenen Deutschkursen, haben uns Second-Hand-Gegenstände, die wir zu Hause hatten, ausgetauscht. Es war eine neue und interessante Erfahrung und hat Spaß gemacht.

L'alumnat dels diferents cursos d'alemany ens hem intercanviat objectes de segona mà que teníem a casa. Ha estat una experiència nova, interessant i divertida.

Lernende aus dem 1. und 3.Kurs mit ihren Lehrerinnen. Schüler*innen (von links nach rechts): Oscar, Ana, Eliza, José, Doris. Lehrerinnen:  Marta und Blanca.

Alumnat de 1r i 3r curs amb les seves professores d'alemany. Alumnes (d'esquerra a dreta): Oscar, Ana, Eliza, José i Doris. Professores: Marta i Blanca.

 

3-  GEMEINSAME AKTIVITÄT MIT DER EOI D'ESPLUGUES (Activitat conjunta amb l'EOI d'Esplugues)

Am 10.Januar ist Michael Riebenbauer zur EOI d'Esplugues gekommen, um über Wohnpolitik in Wien und in unseren Großstädten zu sprechen. Er erläuterte uns die sozialdemokratische Parteipolitik in Bezug auf soziale Wohnungen, die diese Partei ab Ende des zweiten weltkriegs in Wien einführte. 

Die Aktivität richtete sich an Lernende im 4.und 5.Kurs. Die Lernenden vom 4.Kurs der EOI de L'Hospitalet waren auch dabei.

El 10 de gener, en Michael Riebenbauer va venir a l'EOI d'Esplugues per parlar de la política d'habitatge a Viena i a les nostres grans ciutats. Ens va explicar la política del partit socialdemòcrata en matèria d'habitatge social, que aquest partit va introduir a Viena des del final de la Segona Guerra Mundial.

L'activitat estava adreçada als alumnes de 4t i 5è cursos. També hi van ser els alumnes de 4t de l'EOI de L'Hospitalet.







4- KARNEVAL
2024

In der Karnevalswoche haben wir uns im Unterricht verkleidet.

Durant la setmana del Carnestoltes vam disfressar-nos a classe.

 

                                            Lernende aus dem 4.Kurs. 

                                            Alumnat de 4t curs.


                                            Lernende aus dem 3.Kurs, 2.Gruppe.

                                           Alumnat de 3r curs, 2n grup.



                                         Lernende aus dem 3.Kurs, 1.Gruppe.

                                         Alumnat de 3r curs, 1r grup.

divendres, 28 d’abril del 2023

Sabine und Dieter, un conte de la guanyadora de la categoria 2 d'alemany del concurs de Sant Jordi de l'EOI de L'Hospitalet

  

Sabine arbeitete von zu Hause aus, aber jeden Freitag fuhr sie in die Stadt zur wöchentlichen Teambesprechung im Büro. Normalerweise fuhr ihr Ehemann Dieter sie mit dem Auto, aber an diesem Morgen war sie gezwungen, den Zug zu nehmen. Vor zwei Tagen hatte es zwischen ihr und Dieter einen heftigen Streit gegeben, und er hatte das Haus verlassen. Sabine hatte ihn mehrmals angerufen, aber er hatte weder auf ihre Anrufe noch auf ihre WhatsApp-Nachrichten geantwortet.

  Mit Tränen in den Augen setzte Sabine sich ans Fenster und versuchte, sich abzulenken, indem sie eine Ameise beobachtete, die mit großen Schwierigkeiten versuchte, das feuchte Fensterglas hochzuklettern. Sabine hat es nicht geschafft.

  Die Ameise erinnerte sie an den Tag, an dem sie und Dieter auf dem Lande waren und, ohne es zu bemerken, auf einem Ameisenhaufen saßen. Sie mussten das ganze Essen wegwerfen, das voll von diesen niedlichen kleinen Tieren war. Sie hatten den ganzen Tag nichts essen können, aber sie hatten so viel gelacht... Gott, wie sie ihm vermisste! 

  Der Lautsprecher, der die Ankunft des Zuges am Zielort ankündigte, holte sie in die Realität zurück.

  Sie trocknete die Tränen von den Augen, nahm die Tasche und richtete sich zur Ausgangtür. Kaum war sie aus dem Zug ausgestiegen, hörte sie eine Stimme, die ihren Namen rief: Sabine!!! Ihr Herzschlag wurde schneller. Diese Stimme ...., aber nein, das war nicht möglich. Dann hörte sie wieder die Stimme: Sabine!!!! Es gab keinen Zweifel mehr, es war seine Stimme. Mit Tränen in den Augen drehte sie sich um, und da war Dieter, der mit zärtlichen Augen sie ansah, während er vom anderen Ende des Bahnsteigs auf sie zukam mit einer roten Rose in den Händen .

Mercè Lledó Linares

Nivell B2.1 (4t curs d'alemany)

A la segona foto, la Mercè mostra el llibre i la rosa acompanyada de la seva professora d'alemany, Marta Pombo Sallés